| Vaata eelmist teemat :: Vaata järgmist teemat |
| Autor |
Teade |
Keitarò Urashima
Liitunud: 12 Dets 2006 Postitusi: 517 Asukoht: St. Paul, Minnesota
|
Postitatud: Teis Jan 09, 2007 21:54 Teema:
|
|
|
| genky kirjutas: | | Star kirjutas: | Kus te õpite jaapani keelt? Kuskil ülikoolis või?
Ja kui täitsa nullist alustada, kui kaua umbes aega võtab kuni lugeda oskab? |
Õpin keeltekoolis, mis on ühendatud ülikooliga.
Ma päris nullist ei alustanud, kuna teadsin mõningaid sõnu. Küll aga sõltub lugemine sellest, kuidas tekst on kirjutatud. Hiragana ja katakana tekst on kerge. Kui aga läheb suuresti kanjitekstiks, siis on ikka päris keeruline, sest kanjidel on erinevad hääldused ja tähendused. Ja kanjisid on teatavasti väga palju. Lisaks sellele peab ka teadma, mida sõnad tähendavad. Hästi lugemine nõuab päris palju aega  |
Oehh kuidas kadestan sind.
Aga tegelt, olen veel noor kah, niiet pole mul mingit võimalust hetkel.
Ning ma elan kah tuumajaama hoovis. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
cenorig

Liitunud: 14 Sept 2006 Postitusi: 1695
|
Postitatud: Teis Jan 09, 2007 23:55 Teema:
|
|
|
| AnimeLover kirjutas: | | tõrvik kirjutas: | tahaks teada kuidas paar asja jaapani keeles on
1. jeeez või oh man
2. damn it
3.why
4. what |
Why on
doushite
ja what on Nani |
Damn it või mingi sarnane vandesõna on kuulmise järgi ksoo- |
|
| Tagasi üles |
|
 |
tõrvik

Liitunud: 26 Apr 2006 Postitusi: 477 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Kolm Jan 10, 2007 08:27 Teema:
|
|
|
| AnimeLover kirjutas: | | tõrvik kirjutas: | tahaks teada kuidas paar asja jaapani keeles on
1. jeeez või oh man
2. damn it
3.why
4. what |
Why on
doushite
ja what on Nani |
Hah leidsin mida tahtsin - why,what= nande.
Lisaks ka jeez, oh man= yare yare |
|
| Tagasi üles |
|
 |
himiko

Liitunud: 26 Dets 2006 Postitusi: 290 Asukoht: hea küsimus ;)
|
Postitatud: Kolm Jan 10, 2007 14:05 Teema:
|
|
|
mina jaapani keele kursusi ei võta,aga õppisin mõned väljendid küll ära.Nimelt interneti kaudu.Soovitan seda lehte vaadata,seal on teised keeled ka,peale jaapani.
http://www.elite.net/~runner/jennifers/
arigato ja sayonara |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Sato-chan

Liitunud: 7 Jan 2004 Postitusi: 838 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Kolm Jan 10, 2007 14:44 Teema:
|
|
|
| cenorig kirjutas: | | AnimeLover kirjutas: | | tõrvik kirjutas: | tahaks teada kuidas paar asja jaapani keeles on
1. jeeez või oh man
2. damn it
3.why
4. what |
Why on
doushite
ja what on Nani |
Damn it või mingi sarnane vandesõna on kuulmise järgi ksoo- |
Kirjapilt on "Kuso" ja see tähendab sõnasõnalt "Shit!"
"Chikushou!" on aga sama mis "Damn!" vot nii _________________
 |
|
| Tagasi üles |
|
 |
raidomees Kasemees Enn elab kase sees

Liitunud: 15 Sept 2006 Postitusi: 1640 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Jan 10, 2007 17:09 Teema:
|
|
|
Aga vot mina olen nii kõva mees, et ei õpigi.
Ootan, et ise tuleb.
Ilma õpetajata on jube raske asju õppida tegelikult. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Tenshi-san

Liitunud: 14 Dets 2006 Postitusi: 215 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Kolm Jan 10, 2007 18:56 Teema:
|
|
|
ma ikka tahaks selle keele suht selgeks saada..ise õppida on kahtlane...
1. sul ei ole mõnikord viitsimist
2. ei õpi oskama hääldamist ilma õpetajata...
:/ _________________ Olen jah imelik, kes seda siis ei tea? |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Yoshy U.C.0079

Liitunud: 4 Apr 2003 Postitusi: 765 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Jan 10, 2007 21:03 Teema:
|
|
|
| AnimeLover kirjutas: | ma ikka tahaks selle keele suht selgeks saada..ise õppida on kahtlane...
1. sul ei ole mõnikord viitsimist
2. ei õpi oskama hääldamist ilma õpetajata...
:/ |
1. ülikoolis õppides pole ka mõnikord viitsimist õppida
2. jaapani keele hääldus pole minu arvates just eriti keeruline, kirjakeele kohta ütleks keeruline |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Tenshi-san

Liitunud: 14 Dets 2006 Postitusi: 215 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Kolm Jan 10, 2007 21:06 Teema:
|
|
|
| Yoshy kirjutas: | | AnimeLover kirjutas: | ma ikka tahaks selle keele suht selgeks saada..ise õppida on kahtlane...
1. sul ei ole mõnikord viitsimist
2. ei õpi oskama hääldamist ilma õpetajata...
:/ |
1. ülikoolis õppides pole ka mõnikord viitsimist õppida
2. jaapani keele hääldus pole minu arvates just eriti keeruline, kirjakeele kohta ütleks keeruline |
ega neid hieroglüüfe nii lihtne pole vist jah pähe õppida... _________________ Olen jah imelik, kes seda siis ei tea? |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Sato-chan

Liitunud: 7 Jan 2004 Postitusi: 838 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Reede Jan 12, 2007 17:53 Teema:
|
|
|
| AnimeLover kirjutas: | | Yoshy kirjutas: | | AnimeLover kirjutas: | ma ikka tahaks selle keele suht selgeks saada..ise õppida on kahtlane...
1. sul ei ole mõnikord viitsimist
2. ei õpi oskama hääldamist ilma õpetajata...
:/ |
1. ülikoolis õppides pole ka mõnikord viitsimist õppida
2. jaapani keele hääldus pole minu arvates just eriti keeruline, kirjakeele kohta ütleks keeruline |
ega neid hieroglüüfe nii lihtne pole vist jah pähe õppida... |
Nu katakana ja hiragana õpib tegelikult vägagi kergesti ära kui nad pidevalt silme ees on.
Aga kanji on asi mida küll kunagi ära ei õpi kuna neid märke on lihtsalt liiiiiga palju ning suurem osa on ikka päris keerulised. Annab pähe tuupida...ja noh nende hiina keelseid hääldusi on vähemalt minul küll peaaegu võimatu meeles pidada  _________________
 |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Star

Liitunud: 9 Sept 2004 Postitusi: 176
|
Postitatud: Püh Jan 14, 2007 17:41 Teema:
|
|
|
| Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Monkey D. Ruffy Hoirassaa, ja pudel rummi!

Liitunud: 29 Nov 2004 Postitusi: 441 Asukoht: Oma laeval, seilamas seitsmel maailmamerel.
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 02:11 Teema:
|
|
|
| Star kirjutas: | | Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
Kust sa selle väljendi said? |
|
| Tagasi üles |
|
 |
raidomees Kasemees Enn elab kase sees

Liitunud: 15 Sept 2006 Postitusi: 1640 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 15:21 Teema:
|
|
|
| Monkey D. Ruffy kirjutas: | | Star kirjutas: | | Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
Kust sa selle väljendi said? |
Mis see loeb, kust ta sai?
Igas keeles on palju sõnu. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Monkey D. Ruffy Hoirassaa, ja pudel rummi!

Liitunud: 29 Nov 2004 Postitusi: 441 Asukoht: Oma laeval, seilamas seitsmel maailmamerel.
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 17:09 Teema:
|
|
|
| raidomees kirjutas: | | Monkey D. Ruffy kirjutas: | | Star kirjutas: | | Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
Kust sa selle väljendi said? |
Mis see loeb, kust ta sai?
Igas keeles on palju sõnu. |
Mis see siia puutub, et igas keeles on palju sõnu? Mind lihtsalt huvitas, kust see väljend pärit on. Kui animest siis mis animest. _________________
Never give up your dreams. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 17:13 Teema:
|
|
|
| Star kirjutas: | | Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
Kasutades tõlkelehte vaatasin sõnu eraldi ja võiks pakkuda, et tegu on väljendiga "tume mets" või "ebatavaline/imelik mets"?
'myou' tähendab mitut asja - dark, strange (an), unusual, command, decree, life, destiny.
'shinrin' tähendab 'mets' - forest, woods.
Keegi teadjam võiks parandada, kui ma eksin. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
| Tagasi üles |
|
 |
raidomees Kasemees Enn elab kase sees

Liitunud: 15 Sept 2006 Postitusi: 1640 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 17:14 Teema:
|
|
|
| Monkey D. Ruffy kirjutas: | | raidomees kirjutas: | | Monkey D. Ruffy kirjutas: | | Star kirjutas: | | Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
Kust sa selle väljendi said? |
Mis see loeb, kust ta sai?
Igas keeles on palju sõnu. |
Mis see siia puutub, et igas keeles on palju sõnu? Mind lihtsalt huvitas, kust see väljend pärit on. Kui animest siis mis animest. |
Mina lihtsalt ütlen, et see võib pärineda ükskõik kust ja väga paljudest animedest. Ega sa arva, et seda on kasutatud ainult ühes animes, kui see just mingi nimi või selline pole. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
Monkey D. Ruffy Hoirassaa, ja pudel rummi!

Liitunud: 29 Nov 2004 Postitusi: 441 Asukoht: Oma laeval, seilamas seitsmel maailmamerel.
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 17:17 Teema:
|
|
|
| raidomees kirjutas: | | Monkey D. Ruffy kirjutas: | | raidomees kirjutas: | | Monkey D. Ruffy kirjutas: | | Star kirjutas: | | Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
Kust sa selle väljendi said? |
Mis see loeb, kust ta sai?
Igas keeles on palju sõnu. |
Mis see siia puutub, et igas keeles on palju sõnu? Mind lihtsalt huvitas, kust see väljend pärit on. Kui animest siis mis animest. |
Mina lihtsalt ütlen, et see võib pärineda ükskõik kust ja väga paljudest animedest. Ega sa arva, et seda on kasutatud ainult ühes animes, kui see just mingi nimi või selline pole. |
Ma soovisin teada kus ja mis kontekstis seda on kasutatud. _________________
Never give up your dreams. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
raidomees Kasemees Enn elab kase sees

Liitunud: 15 Sept 2006 Postitusi: 1640 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 17:54 Teema:
|
|
|
| Monkey D. Ruffy kirjutas: | | raidomees kirjutas: | | Monkey D. Ruffy kirjutas: | | raidomees kirjutas: | | Monkey D. Ruffy kirjutas: | | Star kirjutas: | | Kas keegi võiks aidata? Ma tahaks väga teada, mida selline väljend myou shinrin tähendab. |
Kust sa selle väljendi said? |
Mis see loeb, kust ta sai?
Igas keeles on palju sõnu. |
Mis see siia puutub, et igas keeles on palju sõnu? Mind lihtsalt huvitas, kust see väljend pärit on. Kui animest siis mis animest. |
Mina lihtsalt ütlen, et see võib pärineda ükskõik kust ja väga paljudest animedest. Ega sa arva, et seda on kasutatud ainult ühes animes, kui see just mingi nimi või selline pole. |
Ma soovisin teada kus ja mis kontekstis seda on kasutatud. |
Aga miks?
Kas see aitaks abistada teist inimest küsimusega, millele ta juba vastuse sai?
Kuigi see vastus tundus mulle kahtlane, sest mina tean metsa jaoks teist sõna ja vastaja ei paistnud ka väga kindel olevat. Kuigi ei pruugi mõlemad otseselt metsa tähendada, on teisigi võimaluse metsa kohta öelda kui ainult "mets", aga no suva see. |
|
| Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 18:05 Teema:
|
|
|
| raidomees kirjutas: | Aga miks? |
Sest üks sõna võib tähendada mitut asja ja kontekst aitab määrata, mis tähendus siis on õigem.
| raidomees kirjutas: | Kas see aitaks abistada teist inimest küsimusega, millele ta juba vastuse sai? |
Aitaks, sest kui minu vastus konteksti ei sobi, siis saaks seda parandada.
| raidomees kirjutas: | | Kuigi see vastus tundus mulle kahtlane, sest mina tean metsa jaoks teist sõna ja vastaja ei paistnud ka väga kindel olevat. Kuigi ei pruugi mõlemad otseselt metsa tähendada, on teisigi võimaluse metsa kohta öelda kui ainult "mets", aga no suva see. |
Selle sõnaraamatu järgi on jaapani keeles metsa jaoks kolm sõna: hayashi, shinrin, mori. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
| Tagasi üles |
|
 |
raidomees Kasemees Enn elab kase sees

Liitunud: 15 Sept 2006 Postitusi: 1640 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Jan 15, 2007 19:22 Teema:
|
|
|
| genky kirjutas: | | raidomees kirjutas: | Aga miks? |
Sest üks sõna võib tähendada mitut asja ja kontekst aitab määrata, mis tähendus siis on õigem.
| raidomees kirjutas: | Kas see aitaks abistada teist inimest küsimusega, millele ta juba vastuse sai? |
Aitaks, sest kui minu vastus konteksti ei sobi, siis saaks seda parandada.
| raidomees kirjutas: | | Kuigi see vastus tundus mulle kahtlane, sest mina tean metsa jaoks teist sõna ja vastaja ei paistnud ka väga kindel olevat. Kuigi ei pruugi mõlemad otseselt metsa tähendada, on teisigi võimaluse metsa kohta öelda kui ainult "mets", aga no suva see. |
Selle sõnaraamatu järgi on jaapani keeles metsa jaoks kolm sõna: hayashi, shinrin, mori. |
Oeh, mulle piisab sellest.  |
|
| Tagasi üles |
|
 |
|
|